Версия сайта для слабовидящих
Колчеданская модельная
библиотека имени
И.Я.Стяжкина
Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Центральная библиотека Каменского муниципального округа Свердловской области имени Героя России генерала армии Виктора Петровича Дубынина»
13.05.2026 05:20

Народы дружат книгами. ИЛИ Литературный мост между народами России.

123456

Колчеданская модельная библиотека вновь стала местом, где встречаются поколения, эпохи и культуры. На этот раз здесь собрались обучающиеся 10 класса Колчеданской школы вместе со своим учителем литературы Еленой Александровной Шаблаковой, чтобы стать участниками литературной гостиной «Литературные гении народов России».

В Год единства народов России разговор начался не с литературных дат и премий, а с войны. Ведущая напомнила десятиклассникам: на фронтах Великой Отечественной сражались представители более ста народов и народностей СССР. Русские и татары, башкиры и чеченцы, калмыки и якуты, евреи и казахи, армяне и азербайджанцы — все они лежали в одном окопе, ходили в одну атаку и вместе расписались на стенах поверженного рейхстага.

Особое внимание было уделено национальным воинским частям. За годы войны в 11 союзных республиках сформировали 66 национальных соединений — стрелковых и кавалерийских дивизий, бригад. Они стали не только кузницами боевого мастерства, но и символом братства народов перед лицом общего врага.

Поэт-балкарец, фронтовик Кайсын Кулиев, чьи строки прозвучали в этот день, точно выразил это чувство:

«Сражался я с врагом за отчий дом,
Мой брат-русский, мой брат-кабардинец,
Мой брат-грузин и мой брат-осетин…»

«Он перечисляет братьев по оружию не по алфавиту, а по сердцу», — подчеркнула ведущая, обращаясь к залу. И добавила: литература народов нашей страны прошла через окопы, госпитали и блокады, поэтому говорить о ней вне памяти о войне невозможно.

Один за другим на экране возникали портреты. Татарский поэт Муса Джалиль, казнённый в Моабитской тюрьме, но передавший на волю свои бессмертные «Моабитские тетради»:

«Если кровь моя за Родину прольётся,
Не умру я, жизнь вторая остаётся».

Калмыцкий поэт Давид Кугультинов, ушедший на фронт добровольцем в 17 лет, тяжело раненный под Ростовом, но вернувшийся в строй. Его стихи о степи, о братстве солдат — и мудрая фраза: «Мы — люди, и в этом наше единство. Не важно, какому богу молишься и на каком языке поёшь колыбельную».

Поэт-аварец Расул Гамзатов, чьи «Журавли» стали реквиемом по всем павшим, независимо от национальности. Писатель Илья Эренбург, чьи фронтовые статьи поднимали дух всей армии. Поэтесса Маргарита Алигер, подарившая миру «Зою» — поэму о героине, которая для всех стала символом мужества и стойкости.

А чукотский писатель Юрий Рытхэу, во время войны еще мальчишка, позже написал, как вся Чукотка работала для фронта: «Маленький народ может иметь большую душу».

«Они писали на татарском, калмыцком, чукотском — но их читали и читают на русском. Русский язык — это мост между культурами», — эти слова ведущей стали логичным переходом ко второй части гостиной, посвящённой современным авторам.

Вниманию участников была представлена книжная выставка «Литературные гении народов России». Среди авторов, о которых говорили в этот день, оказались как хорошо знакомые, так и новые имена.

Шамиль Идиатуллин (мариец, пишущий на русском). Его «Город Брежнев» — ностальгический триллер о подростках в Набережных Челнах, где в одном дворе дружат татары, русские, чуваши. Эдуард Веркин, русский писатель, создавший повесть «Облачный полк» о партизанах на Северо-Западе — о единстве перед лицом врага. Наринэ Абгарян — армянская писательница, чья «Манюня» покорила читателей добрым смехом, а «С неба упали три яблока» — глубокой мудростью деревенской жизни: «Жизнь — она там, где нас любят». Прозвучало и имя Альберта Лиханова — русского писателя, автора книг о детях на войне, о милосердии и совести. «Он не писатель „народа России“ в этническом смысле, но он — писатель всей России», — подчеркнула ведущая.

Кульминацией мероприятия стали выступления самих учащихся. Ребята подготовили доклады о жизни и творчестве писателя Михаила Чванова. Кто-то говорил о его биографии, кто-то разбирал отдельные произведения. Важно, что это был не пересказ из учебника — живой, заинтересованный разговор, в котором чувствовалось личное отношение к прочитанному.

В финале ведущая подвела итог коротко и ёмко: «Народы дружат не только на поле боя, как в 1941–1945 годах. Народы дружат ещё и книгами. Потому что у нас — одни темы. Одни человеческие ценности: жизнь человека бесценна, правда важнее лжи, милосердие сильнее жестокости, а память сильнее времени». Прозвучали и мудрые цитаты киргизского писателя Чингиза Айтматова («Знание языка, уважение культуры другого народа делает человека равным среди равных») и уже знакомого нам Юрия Рытхэу («Человек становится человеком только среди людей. И чем больше он понимает других, тем больше он становится собой»).

Закончилась литературная гостиная песней «Журавли» на стихи аварского поэта Расула Гамзатова, исполненной на аварском и русском языках. Такая точка — не точка, а многоточие: разговор о единстве народов через книгу обязательно продолжится.

Першина Е.А., библиотекарь Колчеданской модельной библиотеки.